Keine exakte Übersetzung gefunden für تسمية الشركة
Sprache
Wirtschaft
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch تسمية الشركة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
تسمية {appelante}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
onomatopée (n.) , {lang.}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
شركة {اقتصاد}mehr ...
-
cie (n.) , {Wirt}شِرْكَة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
شركة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
société (n.) , {Wirt}شَرِكَة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
société - mère {Recht}الشركة الأم {قانون}mehr ...
-
société d’assurance {Recht}شركة تأمين {قانون}mehr ...
-
société de personnes {Recht}شركة أشخاص {قانون}mehr ...
-
société de fait {Recht}شركة واقعية {قانون}mehr ...
-
société d ’ investissement {Recht}شركة استثمار {قانون}mehr ...
-
société fiduciaire {Recht}شركة ائتمانية {قانون}mehr ...
-
souscrire (v.) , {Wirt}لِشِرَاء شَرِكَة {اقتصاد}mehr ...
-
société commerciale {Recht}شركة تجارية {قانون}mehr ...
-
société de crédit {Recht}شركة تسليف {قانون}mehr ...
-
société en participation {Recht}شركة محاصة {قانون}mehr ...
-
société immobilière {Recht}شركة عقارية {قانون}mehr ...
-
voyage {agence de}, {Recht}شركة سفريات {قانون}mehr ...
-
société particulière {Recht}شركة خاصة {قانون}mehr ...
Textbeispiele
-
Comment tu penses qu'on devrait appeler le label ?ماذا تعتقدين أن علينا تسمية الشركة ؟
-
Au Libéria, la nouvelle compagnie s'appelle International Air Services.وتسمى الشركة الجديدة في ليبريا باسم الخدمات الجوية الدولية.
-
Je ne m'occuperai pas du soi-disant label de Peyton.لن أتدخّل فيما تسمّى شركة تسجيل ( التي تديرها ( بيتون
-
Et elle s'appelle Tritak Energy.."والشركة تسمّى "تريتاك للطّاقة
-
Une compagnie appelée Preclox?.(شركة تسمّى (بروكواكس
-
Le Conseil international des mines et des métaux (ICMM) avait adopté une série de principes et de procédures de suivi qui, toutefois, ne s'appliquaient qu'aux 15 sociétés membres, c'est-à-dire aux plus grandes compagnies minières.إلا أن هذه لا تنطبق إلا على الشركات الخمس عشرة الأعضاء، وهي جميعها من الشركات التي تسمى "كبريات" شركات التعدين.
-
Celles-ci sont appelées entreprises économiques d'État, la première d'entre elles, fondée en 1933, étant Sümerbank (produits miniers et textiles).وكانت هذه الشركات التي أسستها وتديرها الدولة تسمى الشركات الاقتصادية التابعة للدولة، وكانت شركة سومربانك Sümerbank (منتجات التعدين والمنسوجات) أول هذه الشركات والتي أُسست في عام 1933.
-
Il s'agit d'une société de logiciels appelée Technologies Pinnacle.هناك شركة للبرامج تُسمي تقنيات الذروة
-
Je bossait à l'usine Chrysler, appelée Dodge Maine.كنت أعمل على شركة كليزلر . وتسمى دودج ماين
-
Qu'est-ce? Quel genre de société est "Champs-Elysées"?من تكونوا؟ ما نوع الشركة التي تُسمّي .(الحقول السماوية)